lunes, 13 de julio de 2026

LA GUARIDA DE LA COBRA *CHAMBERLAIN* 1-22

«¡Hindúes! ¡Despierten o estarán perdidos! ¡Cuántos miles de miles han convertido estos misioneros al cristianismo! ¡A cuántos más han lanzado sus redes! Si seguimos dormidos como hasta ahora, en poco tiempo convertirán a todos al cristianismo, y nuestros templos se convertirán en iglesias. Que todo el pueblo se una como un solo hombre para desterrar el cristianismo de nuestra tierra.» De un folleto anticristiano en tamil. Véase la página 24.

LA GUARIDA DE LA COBRA

Y otras historias de trabajo misionero entre los telugus de la India

Reverendo Jacob Chamberlain,

Doctor en Medicina y Doctor en Divinidad. Cuarenta años misionero de la Iglesia Reformada en América, en Madanapalle, India. Autor de "En la jungla del tigre".

Nueva York, Chicago, Toronto Compañía Fleming H. Revell

Historias de Misión

 Editores de literatura evangélica

1900

A ESE SEGURO MISIONERO IDEAL REVERENDO HENRY NITCHIE COBB, D.D. MI AMIGO DE TODA LA VIDA Y HERMANO

LA GUARIDA DE LA COBRA *CHAMBERLAIN* 1-22

Prefacio

La extraordinaria acogida que ha tenido a ambos lados del Atlántico «En la jungla del tigre y otras historias de la labor misionera entre los telugu» parece indicar que tales sencillos relatos de incidentes en la vida y obra de cualquier misionero sincero y observador tienen cierta importancia para despertar el interés de jóvenes y adultos en todo lo relacionado con la expansión del Reino, y que otra colección de tales relatos no estaría fuera de lugar.

 De hecho, se han recibido numerosas peticiones urgentes, tanto de amigos como de desconocidos en Europa, Asia y América, para que se publique a la mayor brevedad posible otra colección. Dado que estas peticiones provienen principalmente de reconocidos líderes de la iglesia en sus países de origen, así como de compañeros misioneros en diferentes países y de secretarios misioneros de numerosas Sociedades y Juntas, este llamado ya no puede ser ignorado. Por lo tanto, he recopilado y presento aquí otra colección de bocetos que han aparecido en una amplia variedad de publicaciones periódicas, en Gran Bretaña, India y Australia, así como en los Estados Unidos, durante los cuarenta años de mi vida misionera. Abarcan una amplia gama de temas, serios y alegres, e ilustran diferentes fases de la vida y el trabajo misionero. Fueron escritos, en su mayoría, cuando ocurrieron los hechos, pero no se ha intentado ordenarlos cronológicamente. Aun así, se cree que, en el orden de las ideas, uno lleva al otro. Por lo general, cada capítulo es completo en sí mismo, y el libro puede abrirse en cualquier página y cualquier boceto puede leerse de forma independiente sin que se pierda la conexión. Los testimonios recibidos de numerosos testigos intachables, que avivan el interés misionero, y que despiertan, y la profunda consagración personal y económica que produce la lectura del volumen anterior, dan aliento a la esperanza y el incentivo para la oración de que este pequeño volumen sea usado por el Maestro únicamente para despertar a su pueblo, promover su causa y establecer cuanto antes su Reino en las tierras rebeldes de Oriente.

Jacob Chamberlain.

Madanapalle, India.

Introducción "Nuestros primos hindúes" son probablemente los más interesantes y los más gratificantes de estudiar de todos los pueblos de Asia. Ya sea por su antigua literatura, que precede a la griega por muchos siglos; ya sea por su religión primitiva, tal como se expone en sus primeros Vedas, contemporáneos de Moisés y la entrega de la ley en el Monte Sinaí; ya sea por su antigua civilización, que data de la época en que nuestros ancestros europeos se vestían con pieles, vagaban por los bosques y vivían en chozas y cuevas; ya sea por su país con sus paisajes diversos y su clima variado, que se extiende desde las siempre abrasadoras llanuras arenosas del Cabo Comorín hasta las cumbres eternamente heladas del Himalaya, donde se alzan las montañas más altas del mundo; ya sea por sus famosos ejemplos de arquitectura antigua, como el Taj Mahal y otros monumentos; ya sea por sus elegantes obras de arte, en mosaicos, tallas y bordados; Ya sea por sus magos, malabaristas y  atletas de élite mundialmente famosos; ya sea por su intrincado sistema de castas, los primeros sindicatos, los boicots más efectivos, que sin duda demostraron ser primero una bendición para la tierra, y luego, a medida que degeneraba y era mal utilizada, la mayor maldición que pesa sobre ellos desde hace muchas generaciones, el pueblo de la India, en su antigua posición privilegiada, en su actual degeneración, en los múltiples esfuerzos que ahora se realizan para su regeneración y progreso, constituyen un tema sumamente interesante para el estudio y la investigación. La historia de la vida y el trabajo entre ellos, cualesquiera que sean sus vertientes —política, militar, comercial, científica, sociológica o religiosa—, seguro que encontrarán oyentes interesados ​​si se cuenta con veracidad y realismo. Y la historia de la vida misionera, la labor misionera y sus anécdotas bien podrían ser mucho más conocidas que por la Iglesia en sus países de origen, que está entregando sus tesoros y consagrando a sus hijos e hijas, contribuyendo cada vez más al desarrollo moral, intelectual y espiritual de los millones de personas de la India.

Entre el pueblo telugu de la India tuvieron lugar, en su mayoría, los incidentes y los hechos descritos en las siguientes páginas. Los telugus habitan las regiones que se extienden desde Madrás hacia el norte hasta Ganjam, desde los 13° hasta los 19° de latitud norte, y desde la costa del Océano Índico, o Bahía de Bengala, hacia el oeste, incluyendo gran parte de los dominios del Maharajá de Mysore y del Nizam de Hyderabad. Estos telugus suman casi veinte millones de personas

Al vivir en la costa, poseían una marcada tradición marítima, habiendo realizado, hace dos mil años, viajes comerciales y fundado colonias en Borneo y Java, así como en islas adyacentes. Eran expertos en Medicina y Cirugía ya en la época de la invasión de la India por Alejandro Magno, en el año 525 a. C. c, como atestiguan los historiadores de esa invasión, quienes hablan de la ayuda que recibieron de los cirujanos de Andhra (telugu) en el tratamiento de sus heridos. Poseían una extensa literatura y grandes bibliotecas, que, sin embargo, fueron, en la medida de lo posible, destruidas y arrasadas por los musulmanes cuando conquistaron a los telugus, buscando así quebrantar su espíritu y forjar su sometimiento definitivo.

 Los telugus son físicamente los más altos y mejor desarrollados de todas las razas del sur de la India y son, en general, un pueblo cortés, amable, inteligente, ingenioso y, ahora de nuevo, progresista. Sus rasgos son más de corte europeo y su color de piel varía desde el de un mulato hasta el de un español.

De las cuarenta lenguas distintas y los cien dialectos diversos que se hablan en la India, el telugu es la lengua más hablada, con la excepción de quizás cinco o seis. Es una lengua melodiosa y hermosa, con un vocabulario muy extenso y una gran variedad de formas verbales, conjugaciones, declinaciones y modos (activo, pasivo y medio), con variaciones reflexivas, causativas e intensivas de los tres, que requiere más de mil formas para conjugar y declinar un solo verbo. Por ello, se adapta de forma singular a la expresión de todas las fases posibles de una idea.

Es una lengua de poesía y canto. Incluso sus antiguas obras sobre gramática y aritmética, astronomía, astrología, medicina, derecho y filosofía están escritas en verso y siempre se recitan o entonan al leerlas.

Su idioma es anterior a la llegada de los arios a la India, quienes trajeron consigo su sánscrito, aún más refinado, y enriquecieron aún más el telugu al aportarle casi tantas palabras sánscritas como las que el inglés recibió del latín y el griego combinados. De hecho, aproximadamente un tercio del vocabulario que se usa actualmente entre los telugus son sánscritos introductorios, introducidos en su forma sánscrita original, pero generalmente con terminaciones de caso telugu añadidas.

 La religión de los telugus, al igual que la de todos los hindúes modernos, es una forma degradada del antiguo hinduismo védico y se describe detalladamente en el capítulo «El hinduismo tal como es».

Entre estos telugus he tenido el placer de vivir y de trabajar para ellos durante estos cuarenta años, y por quienes, si Dios quiere, pasaré el resto de mis días.

 El deseo de mi corazón y mi oración a Dios por ellos es que sean salvos.

LA GUARIDA DE LA COBRA

Era una calurosa mañana de domingo en la India, sin una nube en el cielo despejado. Acabábamos de llegar a casa después del servicio religioso matutino en nuestra Iglesia Nativa Telugu y nos habíamos sentado a la mesa del desayuno. En la puerta abierta de nuestro comedor apareció nuestro maestro de la escuela telugu y dijo: « Sir, //Señor//, una gran cobra acaba de perseguir a una rana por toda la longitud de su porche. La atacó una y otra vez mientras saltaba al pasar por las puertas abiertas de la sala, pero la rana, emitiendo chillidos penetrantes —como solo una rana puede hacerlo cuando es perseguida por una serpiente—, saltaba cada vez con la suficiente rapidez para esquivar sus fauces, y juntas se precipitaron hacia el extremo sur del porche, y la rana saltó debajo de una caja que está allí, demasiado cerca del suelo duro para que la gran cobra pudiera meterse debajo, y así escapó».

—¿Dónde está la cobra ahora?

Eso es precisamente lo que no sé —dijo—, porque mientras buscaba qué había sido de la rana, cómo se había escapado, la cobra desapareció entre las macetas y no la veo. Debe tener una madriguera allí, cerca de la veranda.

¿Podrías ir a vigilarla hasta que vuelva y ver si la encuentras de nuevo? Hay que matarla, si es posible, si vive tan cerca de la casa.

No suelo ir de caza los domingos, pero fui a buscar mi pistola ese día, pues lo consideré una necesidad imperiosa y una medida de misericordia para acabar con el peligro de que nosotros o nuestra gente fuéramos mordidos por esa cobra mortal.

 Pronto aparecí con un revólver, que guardo para viajar por la selva de noche, y me puse a buscar la madriguera de la cobra.

Dos grandes macetas de barro se alzaban a unos dos metros del extremo de la veranda, cada una con una hermosa rosa, de la que mi esposa era muy aficionada, y junto a la cual casi a diario se dedicaba a quitar las hojas secas, regar y cuidar las rosas.

 Pronto descubrí un agujero en el suelo, del tamaño aproximado de mi muñeca, parcialmente oculto por la hierba que crecía justo entre las dos macetas, que estaban lo suficientemente separadas como para que una persona pudiera estar de pie entre ellas. El agujero descendía perpendicularmente, haciéndose más grande a medida que se profundizaba.

 En un instante, tomé un espejo de mano y proyecté el reflejo del brillante sol directamente en el agujero. Reveló una cámara horizontal, o guarida, de apenas treinta centímetros de profundidad, y las brillantes escamas de una cobra enroscada en reposo. Tomando un trozo de neumático de carreta roto con mi mano izquierda para tapar el agujero, y colocando el extremo oblicuamente en el agujero, disparé hacia abajo, hacia la guarida. No se vio ningún movimiento. ¡Había fallado! Girando el neumático de canto, disparé de nuevo. ¡Qué convulsión! Su Majestad, la cobra, había sido herida. Atacó con ferocidad el hierro, que había sido doblado tan pronto como disparé, para evitar que se lanzara hacia nosotros. Dominé el hierro de canto y disparé una y otra vez. Cuando vacié el sexto cañón, dejé que golpeara su cabeza y la atrapé contra el costado con el neumático de hierro. Había traído conmigo un par de tijeras de podar grandes.

Con ellas agarré su cuello saliente y, con un fuerte tirón con ambas manos, la saqué y lo dejé a la fuga hacia el "recinto". ¡Qué dispersos estaban los hombres, las mujeres y los niños!

Mi atención estaba tan absorta en la serpiente que no me había dado cuenta de la multitud que se había reunido.

 Al oír el sonido de disparos el domingo en el recinto de la misión, o en el patio, habían intuido que algo extraño sucedía y se habían apresurado a ver. ¡Cómo gritaron y corrieron! Pues no sabían que el agarre de las tijeras había dislocado el cuello del hombre, y, al ver una cobra adulta volando hacia ellos, parecían pensar que se abalanzaba sobre ellos, y las plantas de muchos pies eran visibles para quien estaba cerca del lugar desde donde la serpiente había dado su largo salto.

 Cuando sujeté la cabeza de la cobra con las tijeras, le di la llanta del carro al maestro pidiéndole que volviera a insertar el extremo, al instante de que saqué la cobra, pues donde hay una cobra, normalmente hay otra. Regresé y volví a proyectar los rayos del sol. Sí, allí estaban las brillantes escamas de la cobra, y otra cobra retorciéndose.

 

LA BIBLIA * PENSAMIENTO DE UN CHINO 1-9

 LO QUE LA BIBLIA APORTA A UN CRISTIANO CHINO

DR. T.Z. KOO

BIBLE HOUSE, ASTOR PLACE,

 NEW YORK

NO APARECE AÑO

1-9

El Dr. T. Z. Koo, residente en Pekín, China, ha estado estrechamente vinculado durante varios años al Movimiento Estudiantil Cristiano, no solo en China, sino en todo el mundo. Es reconocido por su pensamiento cristiano lúcido y profundo, ya sea en sus intervenciones en la Conferencia del Opio de la Sociedad de Naciones o en las reuniones íntimas de grupos de estudiantes tanto en Oriente como en Occidente.

El testimonio del Dr. Koo sobre la Biblia, que se reproduce aquí, es el cuerpo de un discurso que pronunció en Nueva York la noche del 2 de enero de 1934, durante una cena ofrecida por la Sociedad Bíblica Americana en conmemoración de sus cien años de servicio en China.

LO QUE LA BIBLIA APORTA A UN CRISTIANO CHINO

Me gustaría compartir con ustedes un relato de la contribución que la religión cristiana ha aportado a la vida china, desde la perspectiva de un cristiano chino. Supongo que, especialmente al asistir a conferencias misioneras, les habrán contado sobre la excelente labor que la religión cristiana ha realizado en China a través de sus universidades. Habrán oído hablar de la buena labor que se lleva a cabo a través de los hospitales misioneros, las iglesias y otras instituciones benéficas cristianas de diversa índole. Por lo tanto, no voy a repetir las cosas buenas que la religión cristiana ya ha aportado a China a través de estas instituciones. Mi deseo es, más bien, compartir con ustedes algunas de mis interpretaciones más personales sobre el significado de la religión cristiana y su contribución a la vida china en la actualidad.

La primera gran contribución de la religión cristiana a mi país en la actualidad será apreciada si, en primer lugar, les doy un breve resumen de los antecedentes de nuestra cultura durante muchos siglos. La cultura china se describe como predominantemente humanista. Ahora bien, ¿qué significa exactamente cuando se describe nuestra cultura como humanista? En pocas palabras, si se remiten a los libros de Confucio y a las enseñanzas de su particular escuela de pensamiento, se encuentran con algo como esto: Confucio no negaba que, en este universo, existiera un espíritu o Dios, como diríamos nosotros. Pero sí decía que tal espíritu está tan lejos de nosotros, ¿para qué perder el tiempo especulando sobre la naturaleza del espíritu? Nunca sabremos mucho sobre él. Por lo tanto, lo más razonable es tomarse el tiempo necesario y aprender a vivir correctamente con los demás. Si hacen eso, habrán cumplido con su deber. Y, en otra parte de su libro, dice algo así: Sí; estos dioses existen; honradlos, pero manteneos alejados de ellos. Enseñanzas como esta han dejado una huella imborrable en el desarrollo de la cultura china a lo largo de estos veinte o más siglos desde su época. En otras palabras, el efecto de esta enseñanza fue provocar que la conciencia, la búsqueda del pueblo chino por Dios, disminuyera gradualmente, hasta que, al llegar a la actualidad, nos resulta bastante difícil encontrar las palabras en nuestro idioma para describir los atributos de Dios.

En otras palabras, nuestra cultura se ha desarrollado, no en el plano de la vida del hombre con Dios, sino en el plano de la vida del hombre con el hombre. Por eso se dice que la cultura china es humanista en sus principales tendencias.

Pues bien, el problema con ese plano de vida es este: que, cuando haces que un pueblo viva en su propio nivel, de hombre a hombre, le has quitado el poder de elevarse por encima de ese nivel. Lo has condenado gradualmente a perder la visión de la vida, a perder la capacidad creativa. Puede que tarden siglos en descubrirlo; pero cualquier pueblo que excluya a Dios de su vida lo descubrirá tarde o temprano.

Ahora bien, es en esta situación donde introduces a Dios en Cristo; y, cuando el conocimiento irrumpe en algunos de nosotros por primera vez, nos damos cuenta de que aquí está Dios, que no está distante, sino que puede acercarse tanto a nosotros en Cristo que quizás podemos decir, con algunos de los sabios y profetas de antaño, que podemos caminar con él.

 Aquí tenemos a Dios con cuyo espíritu nuestro espíritu puede entrar en comunión. Dios, que estaba distante, se ha acercado; Dios, de quien nos dijeron que era incognoscible, se ha dado a conocer a nosotros en Cristo. Y cuando llamas a un pueblo que se ha alejado de la tendencia humanista, a volver a conectar con el espíritu vivo del Señor del universo, le devuelves algo que sin duda revolucionará la vida en esa parte del mundo. Esa es la primera gran contribución que sus misioneros y otras agencias han aportado a China.

La segunda gran contribución que quisiera mencionar, según mi propia perspectiva, es que la vida en China se vive en un plano ético muy elevado.

Verán, nos enseñaron a vivir rectamente, hombre con hombre; y debido a que nos enseñaron a vivir rectamente, hombre con hombre, nuestra cultura no ha producido mucho que pueda describirse como teología, es decir, la ciencia de Dios. Pero nuestra cultura ha producido cosas muy valiosas en materia de ética; y creo que el pueblo chino en su conjunto debe a esto su continuidad. Nuestro pueblo ha sobrevivido a muchas invasiones; hemos superado muchas tormentas políticas; hemos mantenido nuestra integridad como pueblo vivo hasta el día de hoy. ¿Por qué? No porque tuviéramos ejércitos; no porque tuviéramos un gran poder para absorber a otros pueblos; sino porque, esencialmente, todo el trasfondo de la vida china se basa en concepciones éticas. Pero, lamentablemente, vivir según códigos éticos, por muy elevados que sean, también tiene su precio. Es una vida que puede volverse muy, muy árida. Cuando uno vive únicamente según el código ético, o se vuelve cínico o se convierte en un hipócrita. Eso es lo que les pasó a los fariseos, ¿sabes? Intentaron vivir según reglas y normas, y ya sabes cómo los describió Cristo. Ahora bien, las personas cuya vida se basa únicamente en ese modelo, tarde o temprano se encuentran en esa situación.

 Cuando el cristianismo entra en escena, con sus normas y reglas éticas, surge algo nuevo. Quizás, la forma más sencilla de mostrar el contraste sea con un pequeño ejemplo.

Nuestra mentalidad oriental prefiere pensar de forma concreta, en imágenes en lugar de en palabras abstractas. Piensa en un niño pequeño que va a la escuela.

Cuando un niño ingresa a la escuela, debe conocer todas las reglas y normas de -  la escuela, para poder desenvolverse sin infringir demasiadas. Supongamos que, mientras aprende estas reglas y normas, al mismo tiempo, este alumno se ve inconscientemente bajo la influencia personal de uno de los grandes maestros del personal de esa escuela. Sigue siendo el mismo niño, la misma escuela; pero ya no es la misma vida, al menos para ese niño. En esa vida aún existen las reglas y normas; pero también ha entrado en ella una influencia personal. Las reglas y normas de la escuela son áridas; no tienen poder transformador en la vida de ese niño; pero la influencia de esa gran personalidad del personal de la escuela, una vez que influye en la vida de ese niño, comienza inconscientemente a producir cambios.

Lo que el cristianismo ha traído a China en la persona y el espíritu de Cristo, quizás se pueda considerar como la influencia personal de este hombre en la vida de aquel niño. Aún debemos conocer nuestras normas y reglamentos en lo que respecta a la ética; aunque soy cristiano desde hace muchos años, el trasfondo ético sigue presente. Pero, además, ahora no me limito a seguir un código; me he entregado a una personalidad. Me he entregado no solo a algo muerto, sino a algo que vive hoy.

 El tercer punto que quiero plantearles es que, en el contexto social de China, por ejemplo, nosotros, como individuos, recibimos muy poca consideración en el antiguo sistema social, porque somos meras unidades de una familia, a veces compuesta por muchísimas personas.

Nuestros intereses individuales no importan. Todos debemos servir a los intereses del clan. Por eso a veces se oye decir que la vida es barata en Oriente. No es que pensemos en quitar la vida. Matar a un hombre nos resulta repugnante; la vida no es barata en ese sentido, sino que lo es en el sentido de que la vida individual vale muy poco, salvo como parte de un clan más grande. Claro que, en ese ambiente, crecemos y no tenemos una idea muy elevada de nuestro propio valor como individuos. Ese es un poco el contexto.

Ahora piensen en el mensaje cristiano que surge en ese contexto. Empiezan a ver otra gran contribución, porque aquí viene Cristo a darnos la maravillosa noticia que ustedes describen como la buena nueva.

¿De qué manera es buena nueva para nosotros?

Bueno, en la forma en que él viene y nos dice cómo nosotros, insignificantes engranajes en este sistema familiar en China, también somos hijos de Dios, — preciosos a los ojos de Dios, nuestro Padre. ¿Dios, — nuestro Padre? ¿Nosotros, — preciosos a sus ojos? ¡Qué idea! ¡Qué buenas noticias!

En efecto, cuando comprendemos el significado completo de esta «buena noticia», algo llega a nuestra vida con una fuerza casi explosiva.

Han oído a gente criticar a los misioneros; especialmente a algunos de sus empresarios, que dicen que los misioneros que envían a mi país son la raíz de todas las revoluciones y problemas de China. Bueno, los empresarios, por supuesto, lo dicen como una crítica desfavorable, para desacreditar a las misiones.

ENTRADA DESTACADA

LA GUARIDA DE LA COBRA *CHAMBERLAIN* 1-22

«¡Hindúes! ¡Despierten o estarán perdidos! ¡Cuántos miles de miles han convertido estos misioneros al cristianismo ! ¡A cuántos más han ...