ANTIGÜEDADES ANTEDILUVIANAS.
FRAGMENTOS DE LA ÉPOCA DE MATUSELEN
Nota del autor del blog. Hay unas palabras demasiadas borrosas e ilegibles, lo que presenta una gran dificultad restaurar y copiar palabra por palabra, lo que retrasaría en meses mi labor propuesta de traducir el mayor número posible de libros antiguos. Por lo que una palabra ilegible mal traducida, puede cambiar en su significado, y así no dar completamente el sentido original del texto. Considerando esto, sigamos en la labor.
El remanente de gigantes- MOISÉS
“Desgarra el velo de épocas pasadas, y revela sus vestigios con mirada de poeta”. –BYRON
Abre nuevas esferas del pensamiento: lee libros antiguos. ROGERS.
Ruinas elocuentes de naciones*-EVERETT
TRADUCIDO POR UN VIAJERO ESTADOUNIDENSE EN ORIENTE
. Vol. I.
BOSTON:
1829.
ANTIGÜEDADES ANTEDILUVIANAS DE MATUSELEN *17-22
EPÍSTOLA IV.
Desde el lagar de Kaldu, a orillas del arroyo Sipfaatt, el decimonoveno día de la séptima luna nueva del año de Creación; 1159.
Uzar, hijo de Zafna, hijo de Adán, a Metegkarkulah, hijo de Ziván, hijo de Notfar, hijo de Set, hijo de Adán. ¡Salud al joven amigo de mi alma!
Muchos días he visto, pero pocos han caído aún sobre ti .// Yo he vivido muchos años, pero tu pocos años// ¡Pero ay, muchacho de las colinas de Gobar, cuán grandes han sido los cambios en el mundo desde que pastoreabas los rebaños de tu padre en los valles del sur de Habii!
En el breve tiempo de ciento cincuenta años, hemos pasado de un mundo de belleza, orden, paz y amor a un mundo de oscuridad, conflicto, dolor y guerra.
Cuando empezaste a distinguir tu mano derecha de tu izquierda,//a tener uso de razón// los países del este y del sur, del oeste y del norte, vivían en paz y felicidad. El viajero encontraba un hermano o una hermana en cada persona que encontraba en su camino.
Algunas de las bellezas del Edén aún se podían ver desde la cima del monte Debar. Los querubines aún extendían sus brillantes alas al este del jardín y la espada flamígera del Señor giraba en todas direcciones para guardar el camino del árbol de la vida.
Se erigieron altares en las altas colinas y bajo los árboles verdes, y se ofrecieron sacrificios solo al Señor Dios, y no a los hijos, obra de manos humanas. Los ancianos del pueblo hablaron palabras de verdad y amor, y exhortaron a los hijos e hijas de los hombres a alabar a Dios y hacer justicia a toda la humanidad.
Las palabras de los patriarcas eran como leyes. Quienes las oían las recordaban y las obedecían.
Cuando alguien se apartaba de las reglas y preceptos de los ancianos, era desterrado al desierto hasta que manifestara arrepentimiento.
Entonces no había ni templos ni santuarios. Se adoraba a Dios en el altar o en campo abierto.
Pocas eran las transgresiones de las leyes de los ancianos, y las sentencias se pronunciaban sobre los infractores ante el pueblo, cuando se reunían en las fiestas de las lunas nuevas.
Cada veinticinco años se elegía un nuevo jefe entre los ancianos. Cada diez años, el jefe del clan y los jefes del consejo de ancianos eran elegidos por la voz de la mayoría del consejo. Cuando moría algún jefe o cabeza del clan, el consejo de ancianos nombraba a otro para ocupar su lugar hasta la próxima reunión del consejo.
Nadie buscaba cargos ni honores, sino que los ancianos elegían a aquellos de buena reputación: justicia, caridad y verdad.
También eligieron a el gran sumo sacerdote, quien nombró a todos los sacerdotes inferiores, con el consejo de un selecto grupo del gran consejo de ancianos
En los primeros días del mundo, poco después de que Adán y Eva fueran expulsados del jardín del Edén, era imposible nombrar a hombres ancianos para los oficios del sacerdocio.
Pero en el año 622 del mundo, el año en que nació Enoc, ***/// Enoc nació en el año 622, después de la creación de Adán, sábado, 27 de diciembre de 2025 CRONOLOGIA ANTES Y DESPUÉS DILUVIO”**71* ///***
se decretó que el gran sumo sacerdote debía tener al menos quinientos años, y los sacerdotes inferiores cuatrocientos cincuenta.
Las leyes se han modificado desde entonces para exigir que los sacerdotes y los ancianos principales sean hombres de mayor edad.
Pero la ley fue quebrantada por los mismos ancianos que la promulgaron, cuando Ifedeías murió al ascender a Enoc al rango de gran sumo sacerdote cuando no tenía más de doscientos noventa años.
Enoc, como bien sabes, era el hombre más justo sobre la faz de la tierra. Pero si los sabios y buenos ancianos que promulgan las leyes son los que las quebrantan, ¿puedes extrañarte de que un mal ejemplo haya sido seguido por los vanidosos y los malvados?
///Aquí parece que el autor de la traducción- 1829 -al inglés, UN VIAJERO ESTADOUNIDENSE EN ORIENTE- omitió algunos párrafos,///
En el año mil uno, catorce años después de que Enoc desapareciera de la tierra y caminara con Dios en el cielo ,//1001-14 años= 987// vimos los grandes cambios que Enoc había profetizado.
En los días de Enoc, los hombres se habían multiplicado sobre la faz de la tierra y les habían nacido hijas.
El selecto grupo de //hombres// jóvenes, que habían obtenido el nombre de Hijos de Dios por su pureza y su constante asistencia a los altares, y a quienes los ancianos habían prohibido casarse, se apartaron de los deberes de su oficio y de los mandamientos de los ancianos, tomaron por esposas a hijas de hombres, y en cien años sus hijos se convirtieron en gigantes y se entregaron a las vanidades del mundo. Como castigo por los pecados de sus padres y hermanos, a Dios les permitió que estos hijos de impíos crecieran hasta alcanzar el triple de estatura y fuerza de los hombres comunes, y que fueran abandonados a la corrupción de sus propios corazones.
Se pasaban de una mala acción a otra, y despreciaban los preceptos y leyes de los ancianos de la tierra. Formaron grandes cuevas al pie de las montañas del este, y se llamaron a sí mismos Am 0lam, el pueblo oculto, o el pueblo que habita en las cuevas de la tierra.
No hay comentarios:
Publicar un comentario