jueves, 19 de junio de 2025

LA REVELACIÓN DEL MONJE DE LA ABADÍA DE EVESHAM *PAGET* 01

 LA REVELACIÓN DEL MONJE DE LA ABADÍA DE EVESHAM

EN EL AÑO DE NUESTRO SEÑOR MIL CIENTOS NOVENTA Y SEIS

SOBRE LOS LUGARES DEL PURGATORIO Y EL PARAÍSO

TRADUCIDO AL INGLÉS MODERNO POR VALERIAN PAGET

MCMIX

Parece extraño que un clásico de tanta importancia como "La Revelación al Monje de la Abadía de Evesham", ya sea desde su perspectiva histórica, religiosa o literaria, no haya sido traducido al inglés moderno, para que quien corra pueda leerlo.. La edición del profesor Arber, que es una reimpresión exacta de la única impresión original que se conserva en el Museo Británico, es la única disponible.

Que la gran mayoría de lectores se vea así privada de disfrutar de una de las reliquias más valiosas y notables de la literatura inglesa parece un descuido inexplicable

. De ahí el presente número, que intenta representar la visión del místico mediante una traducción libre al lenguaje actual y una paráfrasis del inglés primitivo del original, preservando en la medida de lo posible su significado exacto e incluso su atmósfera medieval.

 No se debe suponer que dicha versión sea un sustituto satisfactorio del original para el filólogo o el estudiante de literatura; aunque se espera que sea útil incluso para algunos de estos literatos, introduciéndolos a una obra con la que hasta ahora no estaban familiarizados. Se publica, por supuesto, ante todo para el interés del lector general.

La importancia histórica de la revelación  radica en la luz que arroja sobre la vida religiosa y los problemas del siglo XII, cuando la política consistía casi exclusivamente en los eternos conflictos seculares entre los poderes espirituales y los poderes temporales.

 En su mordaz denuncia de la corrupción de la comunidad religiosa, en su descripción de la depravación dentro de la Iglesia y su efecto desmoralizador sobre la comunidad laica, el Monje se anticipa al juicio emitido por Milton sobre el episcopado y los dignatarios eclesiásticos en su”Lycidas”.

 Estas son las palabras que el Monje pone en boca de su guía, San Nicolás:

“ La actual depravación de la vida religiosa, que antes, en la época de los Padres, brilló y floreció noblemente, aunque los prelados de hoy en día son conscientes de ello, es tan despreciada e ignorada por ellos que no prestan atención a su significado. Pero se entregan a las lujurias y placeres del mundo, en lugar de seguir la pobreza de Cristo y cumplir diligentemente con su deber y cuidar del pueblo de Dios que les ha sido encomendado. No alimentan al pueblo de Dios, sino que lo destruyen, y cuando los laicos los apartan de la justicia, los sacerdotes huyen de ellos, [9] no presentándose como padres y pastores, sino como lobos y ladrones. La promoción de tales personas por parte del rey, los obispos y otros grandes hombres es un mal para el pueblo, pues no son rectores ni padres, sino pervertidores y destructores de almas, que creen que todo lo que hacen es legal.

Aquí están las palabras de Milton: "¡A quién más le importa el poco cálculo que arremeter en el banquete del esquilador y apartar al digno invitado oculto! ¡Bocas ciegas! Que apenas saben sostener un gancho de ovejas o han aprendido algo que al fiel pastor le corresponde. ¿Qué les pasa? ¿Qué necesitan? Tienen velocidad; [10] cuando él escucha, sus canciones flacas y llamativas retumban en sus flautas de paja miserable; las ovejas hambrientas miran hacia arriba, y no son alimentadas. Pero azotadas por el viento, y el hedor, las arrastra. Se pudren por dentro, y el vil contagio se extiende

Trescientos años después del grito de este monje que salió de su celda en la Abadía de Evesham, en Worcestershire, se produjo la convulsión y el trabajo de la Iglesia que engendró a Lutero y culminó en la Reforma.

 Con un documento tan contemporáneo ante nosotros, parece imposible aceptar la afirmación de un grupo de religiosos anglicanos de que la separación de los ingleses de la Iglesia Romana se deba al adulterio y la arrogancia de Enrique VIII, en conflicto con los principios papales.

Ese incidente avivó las brasas de la rebelión que ya ardía contra la corrupción eclesiástica, la cual llevaba siglos latente: no fue la primera causa de la secesión, como todos los católicos de mente abierta estarán dispuestos a reconocer.

 El siglo actual presencia otro sufrimiento similar, del mismo cuerpo religioso en Francia. El monje, de haber vivido hoy, se habría equiparado a los modernistas, cuyos objetivos son la purificación y reforma de la Iglesia mediante el consentimiento interno, en lugar de la coacción externa, y la restauración y preservación del sistema más magnífico de organizaciones religiosas del mundo.

El espléndido himno de Bunyan al coraje y la paciencia fortalece y consuela a quienes, con la debilidad natural de la ansiedad humana, quisieran ver los cielos abiertos con un milagro para la sanación de su amada Iglesia y para el empoderamiento de aquellos cuyas manos están encomendadas a su guía terrenal: "Las pruebas que enfrentan esos hombres, a pesar de obedecer al llamado celestial, son múltiples y apropiadas para la carne; y vienen, y vienen, y vuelven de nuevo. Sean tomados, vencidos y desechados". ¡Oh, que los peregrinos, que los peregrinos, entonces, estén vigilantes y se comporten como hombres!** "Los molinos de los dioses muelen lentamente", y aún no se ha contado la historia. Setecientos años en la elaboración del credo de Cristo son solo una vigilia en la noche.

Hasta aquí el principal aspecto histórico de la obra. Al abordar su contenido más puramente doctrinal y religioso, debemos recordar, por su ambientación y contexto, que fue la época de las obras de teatro morales, como "Everyman", y su representación dramática para la educación de los laicos, representadas en las iglesias durante las festividades; y, además, del fresco "Doom", que, adornando la pared sobre el arco del presbiterio, revelaba a los ojos de los piadosos fieles, por un lado, una escena de la inefable dicha de los espíritus en el paraíso, y por otro, de las espantosas torturas infligidas por demonios cornudos a las almas en el infierno. La forma física de los castigos, diseñada para corresponder a sus respectivos pecados, con espantosas torturas y tormentos ingeniosos, era propia de la época. Traducido a formas de remordimiento mental —no es una transición tan difícil como parece a primera vista— el purgatorio del Monje no está tan alejado de nuestras propias concepciones del futuro castigo.

martes, 17 de junio de 2025

FELIZ DIA PADRE ETERNO--GRACIAS PADRE ETERNO , !ERES MARAVILLOSO!

 Viernes, 17 de junio de 2016

FELIZ DIA PADRE ETERNO--GRACIAS PADRE ETERNO , !ERES MARAVILLOSO!

GRACIAS PADRE ETERNO , !ERES MARAVILLOSO!
 Dios hace habitar en familia a los desamparados; Salmo 68.12
When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up. King James Bible Salmo 27.10
Porque aunque mi padre y mi madre me hayan abandonado, el SEÑOR me recogerá. Salmos 27.10

Imagen de Internet

»El hijo honra a su padre y el siervo a su señor. Ahora bien, si soy padre, ¿dónde está el honor que merezco? Y si soy señor, ¿dónde está el respeto que se me debe? Yo, el Señor *Todopoderoso, les pregunto a ustedes, sacerdotes que desprecian mi *nombre. »Y encima preguntan: “¿En qué hemos despreciado tu nombre?” NBD
6:9 Vosotros, pues, oraréis así:
 Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.
6:10 Venga tu reino. Hágase tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.
6:11 El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy.
6:12 Y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos a nuestros deudores.
6:13 Y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal; porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria, por todos los siglos. Amén.
6:14 Porque si perdonáis a los hombres sus ofensas, os perdonará también a vosotros vuestro Padre celestial;
6:15 mas si no perdonáis a los hombres sus ofensas, tampoco vuestro Padre os perdonará vuestras ofensas.

 Toda buena dádiva y todo don perfecto viene de lo alto, desciende del Padre de las luces, con el cual no hay cambio ni sombra de variación.
 Santiago 1.17
. Perdona A los débiles de corazón y Tu piedad los hará engendrar hijos con meollo de leones. ...Dudaron de Tu suprema y eterna Paternidad, dudaron de que alguna  vez sobre los cielos hubiera existido la palabra PADRE, Perdónalos, Señor.
  Invocación a Dios
Rabino Joseph Racover
A MI PADRE 
Ramón López Velarde
Nunca, señor, pensé que el verso mío
cuando te hablara en él por vez primera
la música filial de los veinte años,
del huérfano infelice la voz fuera.
Nada valió la familiar plegaria;
moriste en plena vida, y ¡qué contraste
tocóles a los tuyos, muerto amado,
en la noche fatal que agonizaste!
Noche con paz de luna; también fuiste
noche más que ninguna tormentosa;

tus horas de martirio florecieron
en mi jardín, como sangrienta rosa.
Todo lo evoco, Padre: tus quejidos;
tus palabras postreras;
la voz triste
con que te habló tu hermano sacerdote;
la mañana de otoño en que moriste;
los cirios ?compañeros de velada?;
la madre y los hermanos, todos juntos;
el ataúd que sale de la casa;
el sollozante oficio de difuntos;
y ¡oh infinita bondad la de los padres!
los ojos muertos de tu faz piadosa
que me vieron por último con lástima
en las orillas de la negra fosa.
Supe después lo enormemente triste
que es la tristeza del hogar vací
o
y lloré con la marcha de la madre
para tierras del norte
. Mas confío
que te he de ver, oh Padre, para siempre

con mis pupilas de resucitado.
Aquel buen ángel que guardó el sepulcro
de Jesucristo, y que miró extasiado
la tierra redimida, y a las santas
mujeres que buscaban al Amado,

las consoló, verá concluir su oficio
cuando el último Adán encuentre abiertos
los eternos lugares de victoria

y no haya quien pregunte por sus muertos.
 SI MI PADRE ESTUVIERA CONMIGO
Amado Nervo
 Ojala siguieras estando conmigo! te echo de menos cada día cada minuto, cada segundo, aunque sé que siempre lo estás . :
Si acaso estuviera mi padre a mi lado,
podría agradecerle su preocupación por mí,
sus tiernas caricias que , no escasas, sinceras sentí.
Si acaso tuviera a mi padre conmigo
le daría las gracias por estar aquí,
le agradecería mis grandes tristezas,
sus sabios regaños, sus muchos consejos
y los grandes valores que sembró en mi.
Si acaso estuviera mi padre a mi lado
podríamos charlar como antaño fue
de cuando me hablaba de aquello del árbol
que debe ser fuerte y saber resistir
prodigar sus frutos, ofrecer su sombra,
cubrir sus heridas, forzar sus firmezas,
y siempre seguir.
Si acaso tuviera a mi padre a mi lado
le daría las gracias por haberme engendrado.

TU TIENES LOS SUEÑOS, YO LAS PENAS

 Sábado, 22 de febrero de 2025

“ NO TE VAYAS"

“ NO TE VAYAS, NO ME ABANDONES …NO…NO”

Escurto a las dos de la madrugada.

Herido de amor”  Vengo del frente de batalla,

—¡Qué bien! es decir…lo siento por ti—

—Quiero decirte algo, porque quizás  al clarear la mañana,

Ya no me atreveré a decírtelo

— ¿Tan grave es….?—

— ¿No se? Pero, creo qué lo diré

   Dilo, pues

Temo que ahora, algo me dice, que  veré verte pasar, más constantemente—

No te equivocas, ¿Te molesta eso?

—Molestarme no, dolerme sí…pero entiendo…—

—¿ Qué entiendes?—

—¿Qué en este juego de la vida, no siempre se puede ganar?—

—¿Y tu crees que yo vivo tan feliz, como si nada…

No, todos tenemos nuestras angustias, nuestros propios dolores

—¿ Soy yo, la que te saca de tu caja de cristal, de tu comodidad?➧—

—¡Mira,! La madrugada y el día avanzan…—

¡Ah! Mujer, como hubiera querido estar a tu lado, pero no fue posible,

Sé que no soy el que te quita el sueño, Que tu corazón pertenece a otro,

Al recuerdo de tu imposible, …. Al que nunca lograste alcanzar,

Al que te dejo, ... herida, pero…..!Adiós, adiós!

Si es necesario saludarte, lo haré disimulando mi pena,

Nunca te tuve, nunca te tendré…

Si así hubiese sido alguna vez, yo te hubiese dicho:

¿Sabes mujer? Mi mayor temor es que

Algún día te alejes de mí, que te marches,

Y que me dejes…que me abandones,

Eso, eso no podría soportarlo.

Haber tenido el brillo del sol en mis manos,

Una flor en mi vida, y luego desaparecer en la nada,

Prefiero nunca haberte tenido cerca, que perderte,

Alguna vez , pensé  tal vez que un poquito  me amabas…

No hay cura. No hay amnesia, ni anestesia del alma,

Tengo que sufrir, tengo que llorar…

Me hubiese gustado  que conocieras mi alma.

Ese rincón secreto que guardaba para ti,

Ese Edén, ese jardín, que  quizás no borre para ti

Ya no podría estar con otra, ¿para qué?

Engañar a mi propio corazón, ¡Eso jamás!

A veces creo darle la razón, a los que decían según su supremacía de las gélidas alturas. A los del brazo en alto,

“Los sentimientos de amor son debilidad…no hemos liberado de ellos”

Pero no creo haber llegado a esa insensibilidad.

Prefiero en cambio:

 Toda la noche estuve gimiendo y llorando hasta que mi cama quedó bañada en llanto.- Estoy agotado de tanto llorar. Toda la noche inundo mi cama con llanto; la empapo con mis lágrimas.- Me he consumido a fuerza de gemir; Todas las noches inundo de llanto mi lecho, Riego mi cama con mis lágrimas.” sobre la paloma silenciosa en paraje muy distanteLibro de los salmos-

Silencio, silencio, silencio,… los gallos cantan a lo lejos, perros ladran en la lejanía….Ya pasan diez minutos de las tres de la madrugada….Duerme, duerme, …sueña con lo que hace feliz a tu corazón, “que las penas ¡Ay las llevo yo”

HUEHUETENANGO EL “LIBRO AZUL” DE GUATEMALA

 Domingo, 2 de abril de 2023

HUEHUETENANGO EL “LIBRO AZUL” DE GUATEMALA

  HUEHUETENANGO

EL “LIBRO AZUL” DE GUATEMALA

THE “BLUE BOOK” OF GUATEMALA

1915

Relato é Historia sobre la vida de las personas más prominentes.

Narrative and History of the lives of the most prominent people.

Historia Condensada de la República.

Condensed History of the Republic.

Artículos Especiales sobre el Comercio, Agricultura y Riqueza Mineral,

basado sobre las Estadísticas Oficiales.

Special articles relative to the Commerce, Agriculture and Mineral Wealth, based on

Official Statistics.

Colonel J. Bascom Jones,

Editor

Máximo Soto Hall,

Revisor Oficial

William T. Scoullar,

Associate Editor

Huehuetenango

No. 1. Vista General de Huehuetenango.

No. 2. Escuela de Niños y el Teatro.

No. 3. Plaza de Armas.

No. 4. Plaza de Armas.

No. 5. Escuela Práctica.

No. 1. General View of Huehuetenango.

No. 2. Grammar Schools and the Theatre.

No. 3. Central Park.

No. 4. Central Park.

No. 5. Practical School.

Los pueblos del Departamento de Huehuetenango, desde la Conquista Española hasta mediados del siglo pasado, pertenecían al vecino Departamento de Totonicapán. Esto causaba grandes inconveniencias á causa de estar varios de los pueblos más importantes muy retirados de la Cabecera (o sea la Capital) algunos á 40 ó 60 leguas, y que por consiguiente era muy difícil administrar justicia

y gobernarlos debidamente, por consiguiente tuvo que separarse y formar un Departamento por sí solo.

Las tribus “mames,” antes de la venida de los españoles, tuvieron su reino en la ciudad de “Chlnabajul” al pié de los Montes Cuchumatanes, y entre sus ruinas puede verse aún la fortaleza de Zaculen todavía en pie.

La ciudad de Huehuetenango ocupa hoy la parte oriental de la llanura, aislada por profundos barrancos y cerros adyacentes, menos por el lado norte, por donde sale el camino hacia el importante pueblo de Chiantla. Comprende su vecindario algo más de 10,000 habitantes, la población está construida á la española, y aún entre sus habitantes se puede notar que su idioma es un castellano viejo, con expresiones y formas contemporáneas de los conquistadores.

Para el Viajero y el Turista ofrece la ciudad una vista muy pintoresca con sus Torres, Jardines, Calles simétricamente trazadas, bosques, alamedas y los montes que la circundan, y un clima de los mejores del mundo. Su elevación sobre el mar no excede de 1800 metros y el sitio es sano y tranquilo.

La comarca está regada por varios ríos y arroyos que suministran  el agua necesaria para los usos de la vida; sin embargo el caudal de las vertientes no es bastante como para que permita el riego de las tierras y de ahí que la agricultura se resienta un poco, estando sujeta al capricho de las lluvias. El terreno es pedregoso y árido , la tierra fértil escasea,en gran parte; y por eso, la población es principalmente industrial y comerciante. Sin embargo se cultivan el maíz, el frijol, legumbres y frutas. Se han encontrado en el Departamento varias minas de plomo y cobre. Y en el reino vegetal abundan magníficas maderas de construcción y ebanistería, plantas medicinales y una gran variedad de orquídeas.

El servicio de alumbrado de la ciudad lo hace la "Empresa Eléctrica de Huehuetenango” por medio de lámparas incandescentes, esta empresa fué inaugurada en el mes de mayo de 1898. Esta misma empresa tiene á su cargo el Molino Eléctrico “El Progreso.” Huehuetenango obtuvo el título de "Villa” de la primera Asamblea Constituyente en Decreto de 12 de diciembre de 1825, y el título de ciudad le corresponde actualmente por sus adelantos y su cultura general.

En resumen podemos decir que es uno de los Departamentos más importantes de la República de Guatemala y que cada día se nota más el adelanto en todos sentidos y el aumento de su población, todo esto será aún más grande cuando esté terminada la grandiosa obra del Ferrocarril á los Altos, que está ya en proyecto.

General José Joaquín Montt, Jefe Político de Huehuetenango.

The Governor of Huehuetenango.

El popular Jefe Político del Departamento de Huehuetenango, una de las regiones más importantes de toda la República, conocida con el nombre de “Los Altos,” por sus muchos montes y volcanes que en ella existen, como buen guatemalteco y por ser este el lugar de su nacimiento, el General Montt se esfuerza por el engrandecimiento del Departamento de su dignísimo mando. Ha prestado innumerables servicios, tanto en lo que corresponde á su carrera militar como en lo civil. En el Ejército de la República tiene una honrosa y larga hoja de servicios y siempre es muy distinguido entre sus compañeros y querido por sus subordinados.

El General juntamente con su apreciable familia, son muy conocidos en los círculos sociales de Huehuetenango y de la Capital de Guatemala, disfrutando de las delicias de un hogar verdaderamente feliz, y tienen su residencia en la Ciudad de Huehuetenango. Huehuetenango tendrá, muy gratos recuerdos del Ilustre y pundonoroso General Don J. Joaquín Montt.

Gen. Montt is the popular Governor of the State of Huehuetenango, one of the most important districts of the Republic, commonly known as "Los Altos” (the Highlands), on account of the mountains and voléanos existing within its borders.

Gen. Montt has held many important Government positions, both military and civil, and in the Army he is especially distinguished for coolness and sagacity in handling his forces.

The General and his family are well known in both Official and Social Circles in Huehuetenango and in Guatemala City, and there is no doubt but that the people of Huehuetenango will have many delightful recollections of their famou

sábado, 14 de junio de 2025

LA PERLA Y EL LIBRO *POESIA VAUDOIS*

LA PERLA Y EL LIBRO

*POESIA VAUDOIS*

Oh, bella dama, estas sedas mías

 Son hermosas y raras

 La más rica tela del telar de la India,

Que la belleza misma podría usar.

Y estas perlas son puras y suaves a la vista,

Y compiten con la luz radiante ;

 Las he traído conmigo en un cansado camino :

 ¿Mi gentil dama las comprará?"

II.

Y la dama sonrió al anciano cansado,

A través de los rizos oscuros y enmarañados

Que cubrían su frente mientras se inclinaba para mirar

 Su seda y sus brillantes perlas;

Y puso su precio en la mano del anciano,

y se dio la vuelta con ligereza:

pero se detuvo ante la llamada sincera del vagabundo:

 "Mi gentil dama, espera".

III.

"Oh, bella dama, todavía tengo una gema

que arroja un brillo más puro

que el destello de diamante

de la corona adornada sobre la frente alta de los reyes;

una perla maravillosa de precio excesivo,

 cuya virtud no decaerá; ¡

cuya luz será como un brillante espejo  para ti,

 y una bendición en tu camino!"

IV.

La dama miró el acero que reflejaba,

donde se veía su forma juvenil,

donde sus ojos brillaban claros

y sus miradas oscuras ondeaban

 entre sus perlas entrelazadas;

"Saca tu perla de valor excesivo, tú, viajero gris y viejo;

y nombra el precio de tu preciosa gema,

y mis pajes contarán tu oro".

 V.

 La nube se alejó de la frente del peregrino,

Luego un libro pequeño y magro sin oro ni diamantes,

de su túnica doblada tomó:

"Aquí, bella dama, está la perla de gran precio —

Ojalá que así te resulte

No, quédate con tu oro—no te lo pido

 Porque la Palabra de Dios es gratuita.

El viejo viajero siguió su camino —

 Pero el don que dejó atrás

Ha tenido su obra pura y perfecta

En la mente de esa doncella de noble cuna;

. Y ella se ha apartado de su orgullo de pecado

A la humildad de la verdad,

Y ha entregado su corazón humano a Dios

 En su hermosa hora de juventud.

VII.

Y ha dejado los viejos muros grises

 Donde una fe maligna tiene poder,

Las noches cortesanas del séquito de su padre,

 Y las doncellas de su cenador ;

Y ha ido al valle de Vaudois,

 Por pies señoriales no hollados,

 ¡Donde los pobres y necesitados de la tierra son ricos


ENTRADA DESTACADA

LA REVELACIÓN DEL MONJE DE LA ABADÍA DE EVESHAM *PAGET* 01

  LA REVELACIÓN DEL MONJE DE LA ABADÍA DE EVESHAM EN EL AÑO DE NUESTRO SEÑOR MIL CIENTOS NOVENTA Y SEIS SOBRE LOS LUGARES DEL PURGATORI...