domingo, 16 de febrero de 2025

PALOMA OCCITANA Y AZUCENAS

 ábado, 28 de diciembre de 2024

LA DONCELLA Y LAS AZUCENAS DEL CARBONERO

MI HISTORIA DE LOS DÍAS SABADOS

Sábado 28 de Diciembre del año del Señor de 2024

Por.  /Autor del Blog

QUIÉN DEDICA ESTA HISTORIA  AL PADRE ETERNO, A MI SALVADOR JESUCRISTO Y AL ESPIRITU SANTO

LA DONCELLA Y LAS AZUCENAS DEL CARBONERO

—Hijo Mío, mañana muy temprano irás con el “tío Jeremías” al lejano pueblo, a sembrar la verdad—

—Gracias, Madre, así será—

Muy de mañana, al siguiente día, emprendieron su largo camino el “tio Jeremias” y su joven acompañante.

Caminaron más de un día, y al llegar al pueblo, buscaron una humilde posada y descansaron esa noche.

Al romper el alba se dirigieron al mercado, no sin antes haber orado nuevamente, de que Dios, pusiese a las personas indicadas para comprar sus cargas de carbón.

Alguien llegó muy de mañana  y compró la carga del tío Jeremías, al cabo de un rato, llegó una  joven agraciada y su sirvienta.

Al comprar la carga de carbón, tio Jeremias dijo de forma  amable:

—Mi joven “sobrino”, tendrás que  acompañar a estas damas, llevando la carga del carbón—

—¡ Con el mayor de los gustos! “Tio Jeremías”—

El joven con la carga sobre las espaldas, siguió respetuosamente a las mujeres, hasta el lugar donde vivian.

Resultó que la más joven y hermosa, era la hija de un noble del lugar, y vivia en  una mansión de  regia arquitectura.

Al llegar le indicaron donde debía dejar la carga, y al momento de pagarle, la  joven dijo:

Mi padre está buscando un  sirviente más para la casa, si te parece puede venir  a hablar con él.  Mañana regresará de hablar con su primo, el Gobernador.—

El muchacho respondió:

—           Así lo haré, si mi tío me autoriza ,noble señorita—

Al regresar  donde lo espera tio Jeremías, y después de una larga conversación, el tio dijo—

Samuel, este viaje misionero, lo hemos planificado hace tiempo, y expuesto delante del Señor Dios, con abundante  oración y regado con nuestras valiosas lágrimas. Siendo yo tu guía espiritual, y contando con la anticipada aprobación de tu madre, te autorizo y bendigo en este caminar misionero que hoy inicias en la práctica. —

Esa noche en la posada, los dos hombres oraron en silencio, por precaución de que los escuchasen clamar al cielo, y fuesen denunciados como” herejes”.

A  la mañana siguiente el tio se despidió, no sin antes darle plenamente sus bendiciones, y decirle:

—Regreso a  nuestras montañas, tu camino está en el Señor Jesucristo. Le diré a tu madre que haces esto por amor al Señor. Tu difunto padre estaría muy contento con tu decisión.—

Al otro día, el muchacho habló con el Conde  Pietro Sole dell'Alba, un hombre comprensivo que le ofreció buena paga, buena alimentación y un buen lugar limpio para su hospedaje, donde tambien dormisn los demas sirvientes varones que cuidaban de sus tierras y bienes.

Pasaron varios meses y el joven Samuel se comportaba de manera my honesta, trabajora, y ejemplar delante del Conde Pietro y de su familia.  Por esta excelente conducta el sirviente fue ascendido a mayores responsabilidades, y tambien fua asignado a  acompañar a la doncella Fiametta Belina, que así se llamaba la hija, como una especie de seguridad.

Un día que la señorita, junto a dos criadas, hacian las compras, vio al pasar a una amiga  suya con unas hermosas flores blancas. Le llamaron tanta la atención que quiso tambien ella comprar un ramo y llevarlas a su mansión.

La amiga le dijo que un anciano las vendía, pero que habia dicho que  eran las unicas que traia de las altas montañas.La hermosa doncella Fiameta exclamó en con vehemencia:

—! Oh, cuanto desearia yo tener unr ramo de esas azucenas—

Samuel , reconocio esas flores como los lirios o azucenas de las altas montañas cercanas a su lejano  hogar, no dijo,nada en ese momento, pero su mente y pensamientos había comenzado a trabajar.

Al llegar al hogar, ella  tambien expresó ese vivo deseo delante de sus padres.

Paso un mes, y ya se acercaba la fiesta de celebración del cumpleaños de la señorita.

Samuel hablo con el Conde y dijole:

Mi amo, Señor Conde, usted y su digna esposa , oyeron hace un tiempo el deseo de la señorita Fiametta de  tener un ramo de flores de lirios que vio en la plaza. Esas flores son dificiles de conseguir,con todo respeto, yo sé donde encontrarlas,  y deseo pedirle permiso, si dos día antes del cumpleaños de su hija, puedo ir a buscarlas—

El  Señor Conde, respondió así.

—Tienes mi plena autorización para ir a buscarlas, y te digo nada me haria mas feliz de  que mi hija las obtenga. Y me decpcionarias mucho, si no las trajeras, ya que ellas serán el mejor regalo para Fiametta.—

De esta manera, dos dias antes, Samuel emprendio el viaje a sus lejanas montañas. Llegó al mismo Jardín de su amada madre, y la puso a lanto del las noticias y del deseo de la muchacha y de la orden del  Señor Conde  y su esposa.

Su nadre muy contenta de verlo dijo:

—Mi hijo amado, todos aqui, hemos orado intensamente por ti, y ahora corta esas flores y llevalas, juntamente con suficientes bulbos y plantas tiernas y algunas ya fortalecidas , para sembrarlas en los jardines del Señor Conde.—

Samuel así lo hizo, y  luego emprendio el camino de regreso.

Viajo tarde y noche, y a las cinco de la mañana llego a Señorial Mansión, donde ya el Conde y su señora esposa lo aguardaban en la entrada.

Dos horas más tarde, en el desayuno Fiametta Belina recibio de manos del Conde las hermosas flores, en un adornado jarron de plata.

Los preciados bulbos y platitas tiernas y algunas ya  más desarrolladas, fueron  sembradas en los jardines del Conde.

Bajo el cuidado amoroso del joven Samuel fueron creciendo vigorozas yj sanas, y no tardaron en florecer.

El conde muy  caballerosamente, habia informado a su hija, del esfuerzo de Samuel por  traer las flores y  bulbos, así como plantas algo crecidas para iniciar el cultivo en casa.

Cuando surgieron las primeras flores, Samuel pidio respetuosamente al conde , cortar un ramo y obsequiarlo a la bella condesita. Obtubo el permiso correspondiente para obseaquiarle esas flores.

Signorina Contessa, me permite con todo respeto ofrecerle estas primeras azucenas  florecidas en su jardín—

—     Grazie Samuele, ti ricevo molto contento e felice, che Dio ti ricompensi per la gioia che hai portato nel mio cuore

Desde ese momento la doncella, miraba con ternura al joven , que de por si era muy galante y de  aspecto atractivo. Lo que no sabía era que este, hombre  hacia ya tiempo que en su corazon habia brotado las semillas del amor, contentabase solamente con mirarla, suspirar silenciosamente , y rogar en sus oraciones por ella.

Pasaron otros meses, y llegaron tiempos aciagos para Italia, y especialmente para esa comarca.  Del alto Gobierno habian salido ordenes violentas de buscar y perseguir a los llamados “Vaudois”, llevarlos a las prisiones, o matarlos si se negaban a hacerlo.

El reino se vió envuelto en llamas,se perdió la paz y la tranquilidad.

Las matanzas y baños de sangre se incementaron, Tanto, que los mismo lobos italicos, se avergonzarian de ser hombres sanguinarios, y no lobos, y asombrados vieron llegar numerosas familias a refugirase en cuevas, tratando de  salvar sus miserables vidas.

Los lobos dirian entre sí.

—Tamto que los hombres nos calumnian, y ahora míralos, no saciandose con la sangre de sus semejantes, quieren beber más y más, todo en nombre del buen Dios a quienes profanan su tierno cuidado, de verdad que nos avergonzariamos de que confundieran con los  hombres, estamos más contentos con ser verdaderos lobos,matamos solo por alimantar a nuestos lobeznos, y no por diversión o juego como en tempo dei Cesari romani

Fue tanta la persecusión, odio y  sanguinarias cruzadas contra los Vaudois, que este sufrido pueblo, mandaron  emisarios autorizados a presentar su caso ante  las autoridades inglesas, especialmente ante LORD PROTETTORE D'INGHILTERRA OLIVER CROMWELL.

Este hombre, profundamente conmovido ante tamañas barbaridades, envió en comision urgente y especial a SIR SAMUEL MORELAND.

Sir Moreland llegó a los Valles valdesi, y en sus investigaciones decidió ir directamente a la montaña donde habia nacido y crecido la familia del Joven Samuel .

Este último, al arreciarse las persecusiones, decidió ir a sufri la suerte con su aldea y estar junto a su madre madre y dos hermanas.

Sin embargo dias antes de partir, se sinceró con la  Signorina Contessa, le confesó su amor, y que siempre viviría pensando en su cabellos del color del  trigo maduro, y sus bellos ojos azules. Era su amor imposible  y se contentaba con amarla en silecio, porque un humilde ex carbonero no podia aspiraba a tener como esposa a una noble Condesa.

La Señorita, tambien confesó que ella no era indiferente, y que tambien su corazón habia sido “conquistado” por ese hombre, con aspecto de principe, y sobre todo con mucha gentileza y consideracion.

Ora che vi ho confessato il mio amore, signorina Contessa, giglio mio bello e squisito, partirò per i miei monti, ma vi dico prima della soglia della morte e dello sterminio del mio popolo: vi amo con tutta la forza del cuore mio, ho sognato di svegliarmi notte e giorno affinché tu fossi la bella madre dei miei figli e servissimo insieme l'Eterno Dio., La mia voce si spezza e il mio cuore si annoda dentro di me, ma devo partire per salvare Mio vita e quella di mia madre e delle mie sorelle.

"Vai con Dio, mio ​​amato", disse, "Grazie per amarmi così tanto e desiderare di essere la madre dei tuoi figli, anch'io l'ho desiderato come mai prima d'ora, vai mio amato, il mio cuore è con te" ." Parlerò con il mio Signore Padre ed egli mi consiglierà saggiamente—

Ahora que te  he confesado mi amor, Signorina Contessa,  mi hermosa y exquisita azucena, partiré a mis montañas, pero le digo ante el umbral de la muerte y exterminio de mi pueblo :La amo con todas la fuerzas de mi corazón,he soñado despierto noche y día, de que usted fuese la bella madre de mis hijos y servir juntos al Dios Eterno., Mi voz se quiebra y el corazón se hace nudo dentro de mi, pero debom partir para salvar mi vida y la de mi madre y hermanas.—

Ve con Dios, amado mio , —dijo  ella—Gracias por amarme tanto y desear que yo fuese la madre de tus hijos, yo tambien lo he deseado como nunca, vete amado mio, contigo se va mi corazón. hablare con mi Señor Padre, y el me consejará sabiamente—

Pasaron unos días, y llego Sir Samuel Moreland al frente de la Comisión inglesa, y se dirigió a la montaña d elos Vaudois, Fue acompañado por el Conde Conde  Pietro Sole dell'Alba, y como obra del cielo, tambien la joven Condesa Fiametta.

Ella ya habia desahogado su corazon delante de su padre y habiale dicho:

—   ¡Padre, Padre mio,! No deseo vanas riquezas ni mundana gloria en esta vida. Solo deseo esta al lado del hombre que amo.—

—   Lo sé hija mía,  No me opongo a tu deseo, ahora que voy acompañando a Sir Morland, puedes acompañarme y buscaremos a Samuel, y que el amor decida—

Una  asambea Vaudois de todos los cantones  y montañas vecinas en lugar secreto, recibieron a Sir Morland.

Despues ya más  en privado, 

El Conde, su hija y el Ministro  inglés, al final de sus averiguaciones y platicas con la familia del joven Samuel, escucharon al señora madre del ex carbonero

Sir Samuel Moreland, Señor Conde, Señorita Condesa y autoridades Vaudois que nos acompañan, hoy revelaré el verdadero secreto y origen de nuestra familia.

Tanto mi  difunto esposo, como yo, procedemos de nobles familias de linaje rancio (antiguo). Fue a causa de las intensas  y anteriores persecusiones cuando nuestros padres aceptaron el Evangelio puro, que tuvieron que huir dejando atras sus tierras , sirvientes y nobles castillos. Huimos cuando eramos muy niños, quizás de cinco o seis años de edad. Errabundos al principio, de jovenes recien casados  llegamos aeste valle, donde ocultamos totalmente nuestra procedenciia y orige,n sobre todo por la seguridad de nuestros hijos.

  Durante todo este tiempo con mi esposo guardabamos celosamente este secreto, 

 Ved  Señor Conde, estos papeles que demuestran nuestro linaje antiguo como señores feudales de una comarca francesa, cerca de la frontera italiana. Señor Conde, pido la mano de vuestra hija para mi amado hijo, quien no ofrece tesoros terrenales, solamente  un corazón puro y leal, y quizas sufrimientos y persecusiones.

—Señora, por mi parte yo estoy dispuesto a ver la felicidad de mi hija, solamwente que ella misma esté de acuerdo. Lo afirmo delante de Sir Morland y de vuestras autoridades Valdesi.—

La  Señorita afirmó estar plenamente de acuerdo, y ser la  esposa de Samuel.

En este punto, Sir  Samuel Morland dijo.

—Señor Conde, Señora Madre de quien lleva mi mismo nombre, Lady Fiametta, Autoridades Valdesi. Sabeis que estoy aquí con una sagrada misión , la de  socorrer al pueblo Piamontes Vaudois.  Las atrocidades cometidas contra vosotros por vuestros perseguidores han subido al cielo, y el Señor Eterno, ha conmovido el corazónn del Lord Protector de Inglaterra, Sir Oliver Cromwell, quien ha expresado” Mandaré si es preciso los barcos ingleses a los Alpes para socorrer al verdadero Evangelio”. Por tanto con Ministro Plenipotenciario de su Alteza, ofrezco al Joven Samuel , a su noble  madre, a sus hermanas, llevaros conmigo a mi regreso o bien  embarcarlos antes. Esta  asistencia incluye a su noble amada la  Señorita Condesa, al Señor Conde y a su esposa y demás familias.

Inglaterra os espera, puedo garantizaros que vuestros titulos Señor Conde os serán reconocidos y aceptados en la nobleza inglesa

y ademas  ofrezco reconocer y restaurar los titulos  nobiliarios correspondientes a los padres del joven Samuel. No os preocupeis de vuestra estancia y  permanencia en la prospera Albion, Trabajo hay en las prestigiosas universidades, parroquias o industrias.

Y digo que los esfuerzos de vuetros enemigos se estrellarán  contra todo el poderio de la Armada Inglesa de ser necesario.Mis instrucciones abarcan evacuar a todos los Vaudois que asi lo prefieran.

Al finalizar  esta reunion los “Barbes” llamaron a la joven pareja a arrodillarse y juntos oraron asi:

Jehová te bendiga, y te guarde;
Jehová haga resplandecer su rostro sobre ti, y tenga de ti misericordia;
Jehová alce sobre ti su rostro, y ponga en ti paz.

Y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré.

Y de la simiente que Jehová te diere de aquesta moza, y que los descendientes que el Señor te dé por medio de esta mujer sean tan numerosos y honorables….

Y asi la Condessa Fiametta Belina Sole dell'Alba= *“Resplandecientente como una llama bonita del sol del amanecer “*y su amado Samuel, acompañados por su señora madre , la  antigua Noble , Marcella, y  tambien sus dos hijas, llegarían a Inglaterra.

Un año más tarde  los acompañarian el Conde y la Condesa Sole dell'Alba.

sábado, 4 de enero de 2025

“LA PALOMA DE OCCITANIA” *MI HISTORIA DE LOS DÍAS SABADOS *

MI HISTORIA DE LOS DÍAS SABADOS 

 Por el autor del blog - un apasionado por lo de antaño

 Sábado 4 de Enero  del año del Señor de 2025.

 QUIÉN DEDICA ESTA HISTORIA  AL PADRE ETERNO, A MI SALVADOR JESUCRISTO Y AL ESPIRITU SANTO

EL CABALLERO Y “LA PALOMA DE OCCITANIA”

— ¡Donde estará ese niño? Seguramente que viendo las palomas blancas en el palomar, porque les fascinan sobremanera — Estas palabras fueron las que Lady Marianne  Fairbanks  dirigió a su esposo  Sir  Lancelot  Fairfax, quien a su vez le respondiera.

!Mi cielo! Nuestro hijo debe estar soñando con ser un gran naturalista.  Sabes que también sueña con ser un caballero que rescata a una doncella prisionera que sufre en manos de algún malvado ogro

Pasaron  veinte años y el niño se convirtió en un audaz Caballero ( 27 años)  de espada brillante, especializado en  servicio de mensajería al  servicio de su patria Inglaterra.

Al regresar de una importante comisión y disfrutar de un breve descanso, llegó la orden de presentarse ante su Comandante. Allí se le dijo:

—Usted ha sido comisionado junto a otros, para escoltar y guardar la persona de un Embajador de Inglaterra. Prepare y lleve  un buen lote de palomas mensajeras. —

Días más adelante, el Caballero Samuel Percival  Fairfax, junto a un selecto grupo de guerreros, abordaron un grupo de naves de guerra, cruzaron el canal de la Mancha, escoltando la persona del Embajador Sir Samuel Morland y  su comitiva.

Se dirigían a la soleada Italia, especialmente a Turín y a la región Piamontesa.

Acudían prestamente con los bienes materiales y dinero recaudado en la noble Bretaña por El Lord Protector de Inglaterra, el Temible Oliver Cromwell. Este había ordenado un general de ayuno y oraciones durante todo un día, y a  la vez, que los ingleses ofrendaran el dinero para socorrer a los perseguidos valdenses.

Una flota de naves de guerra con los cañones dispuestos a lanzar llamaradas de advertencia, en nombre de todo el poderío de la Armada Británica, llegaron y a las costas itálicas.

Al Rey de Italia, no le quedo más remedio que atender a Sir Samuel Morland, y concederle permiso para visitar y entregar la ayuda inglesa a los piadosos Vaudois.

El Caballero S. P. Fairfax , mandaba cada cierto tiempo mensajes cifrados a Inglaterra.

Un dia de esos, se presentó una dama, portando una pequeña cesta cubierta  con seguridad y  a la vez con delicadeza, y preguntando por el Embajador inglés.

Al acercarse a la residencia asignada para el efecto, el joven Fairfax, estaba de guardia en las afueras, y por lo tanto la vio venir.

—Buenos días, noble  Caballero  —Saludó la hermosa dama

—Buenos días, noble Lady, ¿Cómo puedo servirle?—

—Como veo que porta usted el uniforme y  las insignias de la Armada inglesa, me da seguridad de confiarle, que una prima mía que vive en los lejanos valles, trajo una paloma a mi residencia. Ella y su hermano, viven en los valles Vaudois, y saben que esta paloma iba rumbo a Inglaterra, pero por alguna razón se desorientó y cayó en el valle alpino. Está confirmado por breve mensaje que llevaba en el respectivo cilindro en su pata derecha.—

Mi Lady, tenga la bondad de pasar a la oficina de visitas de Sir Morland—

La bella dama, después de entregar y conversar con el Embajador Sir Moreland, nuevamente pasó por el lugar donde el Caballero hacía guardia ese día. El inglés dijo a la bella italiana:

Signorina, estoy muy agradecido con usted, por haberme traído una de mis palomas favoritas, yo la “bautize” como “Flor de Primavera”. Estoy de guardia  y no puedo ausentarme de aquí y acompañarla a su casa, pero mañana es mi día libre, y solicitole respetuosamente me conceda el verle, y llevarle un libro de poemas,y deseo saber más acerca de los perseguidos Vaudois. ¿Me concede el gran honor de  entrevistame con usted?—

—Mañana  llegaré al parque, y allí podremos conversar, también lo invito a un almuerzo en casa de mis padres, quienes tendrán el gusto de recibirlo como a un enviado de la noble Albión.—

Al siguiente día, los jóvenes se encontraron en un parque sembrado de hermosas flores, después de una hora de  estar allí, se dirigieron a casa de los padres de ella.

Fue recibido en una mansión de arquitectura exquisita. Durante y después del almuerzo, los padres de ella valoraron el carácter del Caballero inglés, y se desarrolló una conversación interesante y amable.

—Señor Caballero inglés, le damos gracias por venir a servir al noble pueblo Vaudois—dijo el Señor Rovere—

—A ustedes por recibirme en su sagrado hogar, en este día sábado—respondió amablemente y  en seguida añadió: Por favor Señor Rovere, Lady y Signorina Rovere, llamadme  simplemente Samuel, porque desde el momento que cruzé el portal de vuestra cálida residencia sentí una gran inclinación hacia vuestras personas,de tal manera, que  siento como si estuviese en casa de unos parientes. —

—           A nombre mío y de mi esposa  Marcella y de  mi bella hija Theresa  os damos la bienvenida a este humilde hogar, y abrimos nuestros corazones plenamente a vuestra persona, os diré  que nosotros abrigamos desde hace  tiempo la Fe Vaudois en nuestros corazones. Estamos seguros que guardareis el secreto, lo hemos hecho así para resguardar nuestro patrimonio que un día pasará a manos de nuestra hija

—Deseo saber más acerca de vosotros, noble familia—expresó el Caballero Samuel

En nuestra  familia, siempre ha habido obispos y cardenales de alto rango, que no verían con buenos ojos nuestra fe sencilla y pura en el Evangelio de nuestro Salvador Jesucristo, en este momento pido a mi hija, que os diga su nombre completo, para que la llameis como os agradare—

—Noble Caballero, mi nombre es Theresa Azucena Marcella Rovere Doria, pero mi amado padre suele llamarme Flor y Paloma de la Primavera”—

Samuel Fairfax, sintió en ese momento que una cálida lluvia de  exquisitas flores fragantes caían sobre su cabeza, pero especialmente llegaban a su corazón, delante de él, sus ojos se habían abierto, y veía ahora una hermosa Signorina de   largo cabello castaño y unos ojos avellana con iridiscencias de azul indigo.

Algo dentro, muy dentro de su aventurero corazón, decirle que  de ahora en adelante había llegado el tiempo de soñar, pero a a vez de despertar  a  la cruel realidad, de tiempo de reir y del tiempo de sufrir, tiempo de llover y tiempo de llorar.

Había descubierto una rara y deliciosa flor, una  planta floreciendo  en una primarvera  en tierra lejana,  una paloma de blanco plumaje y exquista presencia, y no sabía que le depararía el destino.

Solo atinó a decir:

—Os pido nobles hermanos, que pueda yo visitaros  algunas veces en mi tiempo libre, sí asi os pareciese bien 

Fue así, como de esta manera el Caballero Samuel  Percival Fairfax, conoció a su bella Paloma  italiana de  Primavera, y unos meses adelante  con el permiso expreso de Sir Moreland, quien estaba al tanto de a situación, quedose un año más en Italia. Tiempo que invirtió en estrechar lazos de afecto noble y puro con la familia Rovere Doria y en especial con la bella Signorina Marcella, su futura esposa.

Una carta enviada por el Caballero, y conducida por manos de  un amigo, fue llevada a sus padres y hermanos. En ella daba cuenta detallada de  todo lo acontecido en su vida y la amistad que ounía ahora al familia Rovere.

Un amanecer de un sábado maravilloso que anunciaba la primavera, el Caballero envió un mensaje con su paloma mensajera preferida.

La paloma “Flor de Primavera” voló a travez del Canal de la Mancha y llegando a la residencia de la familia Fairfax  , fue atendida por Lady Marianne  , quien llamó a su esposo  y leyeron el siguiente mensaje. “Llegaré con familia Rovere. Preparad la boda

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

ENTRADA DESTACADA

HEROINAS DE LAS CRUZADAS * POR CELESTIE ANGENETTE BLOSS* 9-20

HEROINAS DE LAS CRUZADAS POR CELESTIE ANGENETTE BLOSS 1853 A MIS ALUMNAS ESTÁ DEDICADO CON CARIÑO POR LA AUTORA 9-20 En cierta...