LA VIDA
DE
RAMON MONSALVATGE
UN MONJE ESPAÑOL CONVERTIDO,
DE LA ORDEN DE LOS CAPUCHINOS.
CON UNA INTRODUCCIÓN, POR EL REV. ROBERT BAIRD, D. D.
"Para manifestar las virtudes de Aquel que me llamó de las tinieblas a su luz admirable".—1 Pedro 2: 9.
NUEVA YORK:
IMPRESO POR J. F. TROW & CO.,
33 ANN-STREET
1845
115-119
«Hay una cosa -dijo- que deseo que me prometas: si alguna vez vuelves a ofrecer ese libro a un monstruo como yo, que te rechaza catorce veces, vuelve a verlo una decimoquinta vez».
Mis nuevos amigos, deseosos de ser instruidos en el camino de la salvación, visitaban con frecuencia a los protestantes a quienes les presenté. Poco después, dieron testimonio público de la sinceridad de sus convicciones, bautizando a su niño en la iglesia protestante. El cambio de religión les atrajo el odio y la persecución de sus compatriotas, para evitarlo lo cual finalmente se vieron obligados a abandonar Montpellier. Un trato similar al que recibió esta interesante pareja, yo lo había soportado a menudo y durante mucho tiempo, tanto antes como después de mi llegada a esa ciudad. Y cuanto más repetidas y violentas eran estas persecuciones, más percibía que la mano de Dios estaba conmigo. El lector podrá juzgar esto por lo que precede y lo que sigue.
En Montpellier, Dios me salvó de una conspiración que se había formado contra mí. Un día, un niño me trajo una carta firmada por dos españoles que habían recibido de mí un Nuevo Testamento y, fingiendo estar muy interesados en mi causa, me pidieron que me reuniera con ellos a las nueve de la noche, en un lugar aislado. Dijeron que tenían cosas importantes que decirme y me rogaron que estuviera allí sin falta. Como era una hora irregular, temí que tuvieran malas intenciones con respecto a mí, aunque, en la conversación conmigo, tenían apariencia de sinceridad.
Al día siguiente, la mujer en cuya casa vivían mis dos compatriotas, me recibió en MONJE ESPAÑOL. 117 en la calle, y exclamó con sorpresa: "¡Cómo! ¡Creía que ya te habían asesinado! Ayer oí a uno de los españoles que le decía al otro: "Ese bribón que quería que nos convirtiéramos al protestante no dejará de ser apuñalado hoy". Como suponían que tendrían éxito en su intento, enviaron su baúl de antemano a la oficina de la diligencia, pues tenían la intención, después de haberte matado, de tomar la diligencia inmediatamente para Cettes y embarcarse para Barcelona. Como no han vuelto a mi casa, supongo que se han ido, y temí que ya fueras su víctima. Como no sabía dónde vivías, no podía venir a advertirte de esto; y aunque te lo hubiera advertido, si lo hubieran sabido, me habrían asesinado también".
Bastará con un hecho más que me ocurrió en esa ciudad. Visité de vez en cuando la casa de una señora que parecía muy amable y que en Navidad me regaló un gran pastel. Volví a casa con él y, cuando entré en la casa, la casera exclamó: *¡Ah! Usted ha comprado un pastel. "No", respondí, "la señora • me lo dio". "¿Cómo? ¡Señora ¡ Entonces no lo comerá; ¡si supiera todo lo que ella dice contra usted! Ella declaró el otro día que quien lo envenenara a usted, merecería una indulgencia. ¿Y no fue ella quien envenenó a su marido porque era protestante ?" Al principio no la escuché, diciendo que eran sospechas indignas; pero ella me lo arrebató de la mano y, rompiendo un trozo, se lo dio a un perro que estaba en la habitación. Poco después, el animal se hinchó hasta el doble de su tamaño y expiró al día siguiente. ¡Cuántas veces ya habría perecido si no me hubiera preservado Aquel que dijo: "Hasta los cabellos de tu cabeza están todos contados!"
CAPÍTULO VIII.
Visita a los republicanos en Clermont.—Breve relato de Thiers.—Testamentos vendidos y devueltos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario