jueves, 21 de noviembre de 2024

IGLESIA DE ESLAVONIA- TRADUCIDO DEL MANUSCRITO LATINO: LONDRES *ARVID GRADIN

 trabajo de traducción libre realizado

por el autor del blog.

Jueves 21 de Nov. De 2024-11-21

10 de la mañana

¡Cada día me encuentro maravillado que Dios haya escondido estas cosas de los sabios de este mundo!   y los reserve para  los hijos del Señor.

Eslavonia (Croacia, fue parte del Imperio húngaro, y se encuentra según datos investigados a 335 kms.en línea recta de Italia.

 


UNA BREVE HISTORIA

DE LA

IGLESIA PROTESTANTE

DE LOS

 HERMANOS UNIDOS

DE

BOHEMIA-MORAVA

POR  

ARVID GRADIN

UN MIEMBRO DE LA IGLESIA FAÍDA A

EN UNA CARTA AL ARZOBISPO DE UPFAL PRIMADO DE SUECIA.

 TRADUCIDO DEL MANUSCRITO LATINO:

 LONDRES

 IMPRESO PARA JAMES HUTTON,

 EN LA BIBLIA Y SOL EN LITTLE WILD STREET, CERCA DE LINCOLNS INN FIELDS

 MDCCXIII

IGLESIA PROTESTANTE

DE LOS

 HERMANOS UNIDOS

DE

BOHEMIA-MORAVA

CAP. I

 

Del original de los esclavónicos, moravos y Iglesia de Bohemia, al Año de Cristo 1,000

1-2

EL Evangelio fue predicado por los Apóstoles mismos en los países de Eslavonia,  como atestigua el Apóstol de los Gentiles, que escribe a  los romanos , que desde de Jerusalén y alrededor de Ylliricum, ÉL Predicó plenamente el Evangelio de Cristo, Rom. xv. 19, 28. de manera que desde Jerusalén, y por los alrededores hasta Ilírico, todo lo he llenado del evangelio de Cristo”- Y le dice a Timoteo que Crescente partió a Galacia, Tito a Dalmacia, 2 Tim. IV. 10. “Crescente fue a Galacia, y Tito a Dalmacia

Ahora Illyricum  y Dalmacia, hasta el día de hoy son partes de los países de Eslavonia. Pero el Evangelio, que con esto hizo un progreso tan rápido y sorprendente, llegó fácilmente a todos los países de Eslavonia.

Y la Luz del ( evangelio) mismo siendo una vez encendido en estas regiones, fue  también felizmente difundido a través de las edades sucesivas, de donde aconteció que alrededor del año 400, Jerónimo , un muy célebre Doctor de la Iglesia Oriental, nacido en Siridon, una ciudad de Ylliricum, dispuesto a ayudar el Crecimiento de la Fe en su propia Nación, tradujo las Sagradas Escrituras a su lengua nativa, de manera que los Slavonios fueron los primeros de las naciones, de Europa  que tenían los textos sagrados transladados  a ellos en su propio idioma.

Y en efecto Se supone que este esclavoniano es la  primera Traducción del Texto sagrado; que hasta el día de hoy es utilizado por todas estas naciones que son de extracción Esclavonia a saber, los polacos, los húngaros, los Rufianes, valacos, bohemianos y vándalos, justo de la misma manera que la Iglesia latina utiliza el Traducción de la Vulgata.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

ENTRADA DESTACADA

LOS AMOTINADOS DEL BOUNTY; *1-9- *1855*

  ALECK,   Y LOS AMOTINADOS DEL BOUNTY ; O, INCIDENTES EMOCIONANTES DE LA VIDA EN EL OCÉANO.   SIENDO LA HISTORIA DE LA ISLA ...