domingo, 13 de octubre de 2024

SUPRESIÓN DE LA REFORMA EN ESPAÑA SIGLO XVI.-292-297

HISTORIA, PROGRESO Y SUPRESIÓN DE LA REFORMA EN ESPAÑA

SIGLO XVI.

 THOMAS McCRIE,

D. D. PAUL T. JONES, AGENTE EDITORIAL. 1842

-292-297

Hay una ligereza unida al carácter de los italianos( Imperio romano)que, junto con el recuerdo de que han sido los principales instrumentos de esclavización del mundo cristiano, nos dispone a alejarnos de las manifestaciones de su irreligión con sentimientos de desprecio.

Pero es tal la dignidad nativa del carácter español, y la profundidad de sus sentimientos, que nos detenemos con una emoción mezclada de piedad y temor en los estragos que la infidelidad está haciendo en una estructura tan noble.

 ¿Quién puede leer la siguiente descripción de un español sin sentir la más fuerte simpatía por aquellos de sus compatriotas que todavía están en esa hiel de amargura y lazo de iniquidad de la que fue tan felizmente rescatado?

"

“Donde no hay libertad, no puede haber discriminación.

El apetito voraz, despertado por una abstinencia forzada, hace que la mente se atiborre de toda clase de alimentos. Sospecho que así he absorbido algunas nociones falsas y muchas veces burdas de mis maestros franceses. Pero mis circunstancias impiden el examen tranquilo y desapasionado que el tema merece.

 Exasperada por la necesidad diaria de sumisión externa a doctrinas y personas que detesté y desprecié, mi alma rebosa de amargura. Aunque reconozco las ventajas de la moderación, ninguna de las cuales se usa conmigo, no practico ninguna y, a pesar de mi mejor juicio, aprendo a ser un fanático por mi propio bando.

Fingiendo un retiro estudioso, he equipado una pequeña habitación a la que sólo pueden acceder amigos confidenciales.

Allí están mis libros prohibidos perfectamente ocultos, en un rincón bien diseñado debajo de una escalera.

(Nota del blog= A mi mente acuden las historias de las persecuciones de los nazis a los judíos, y a los cristianos holandeses. Diario de Ana FranK, Corrie Ten Boom…etc..)

Sólo el Breviario, con su encuadernación negra, cierres y hojas doradas, se mantiene sobre la mesa, para acallar las dudas de cualquier intruso casual.

**"* La misma persona escribe en un período posterior: ***"(=Cito; cita)

“La confesión es ciertamente dolorosa, pero debido a la religión misma yo estaba al borde del ateísmo Si mi caso fuera singular, si mi conocimiento de las clases más ilustradas de España *  no me proporcionara una multitud de transiciones repentinas de la fe y la piedad sinceras a la infidelidad más escandalosa, me sometería a la humilde convicción de que la debilidad de juicio o la inconstancia de carácter habían sido la única fuente de mis errores. Pero aunque no estoy en libertad de mencionar casos individuales, doy fe, con el conocimiento más seguro, de que la historia de mi propia mente es, con pocas variaciones, la de una gran parte del clero español. El hecho es cierto; no hago ninguna acusación individual; "Todo aquel que se ajuste a la descripción puede llevar todavía la máscara, que ningún español puede quitarse sin decir un eterno adiós a su país".

Doblado s Letters, p. 134;  comp. p. 112-113,

 REFORMA EN ESPAÑA. 293

Es evidente, a partir de este breve esbozo, que hay muchos y poderosos obstáculos para la regeneración de España. La superstición está entretejida con sus hábitos y sentimientos nacionales; y el despotismo civil y espiritual están unidos por una liga indisoluble, mientras que encuentran un poderoso auxiliar en la moral depravada del pueblo; porque la libertad no tiene un enemigo mayor que el libertinaje, y un pueblo inmoral no puede ni preservar su libertad cuando la tiene, ni recuperarla después de haberla perdido.

Pero lo que augura peor que cualquier otra cosa para España es que no posee una clase de personas animadas por el espíritu de esa reforma a la que los estados libres de Europa deben principalmente sus privilegios políticos. La infidelidad y el escepticismo, además de debilitar las energías morales de la mente humana, tienen tendencia a romper la alianza natural que subsiste entre la libertad civil y la libertad religiosa.

No se puede esperar que quienes son hostiles o indiferentes a la religión sean amigos firmes e intransigentes de esa libertad que tiene a la religión por objeto. No la aman por sí misma, y no pueden estar dispuestos a hacer todos los sacrificios por ella. Así, cuando la tiranía entra en acción, blandiendo sus dos espadas, el brazo derecho de la libertad se encuentra paralizado. Los principios irreligiosos o escépticos de quienes han sido llamados liberales deben siempre * Blanco White s Practical and Internal Evidence against Catholicism, p. 7-12; comp. p. 129-134.

294 REFORMA EN ESPAÑA.

 despertar un prejuicio fuerte y bien fundado contra sus planes. Si exigen una reforma del Estado, los defensores de los abusos no tienen más que alzar contra ellos el grito de la impiedad. A los fanáticos e hipócritas se les proporciona un pretexto plausible para acabar con ellos.

Y los hombres de bien, que pueden estar convencidos de las corrupciones que se adhieren tanto a la Iglesia como al Estado, y pueden estar dispuestos a cooperar para eliminarlas, se ven disuadidos de unirse al intento, por el temor de que pueda conducir al derrocamiento de toda religión. No es difícil rastrear la operación de todas estas causas en la derrota de las luchas por la libertad que se han llevado a cabo en estos pocos años en Italia y la Península.

Pero ¿no podemos abrigar mejores esperanzas, como resultado de esos acontecimientos que han inducido recientemente a la parte más ilustrada de la nación española a volver sus ojos a Gran Bretaña en lugar de a Francia, de donde anteriormente esperaban instrucción y alivio?

 Esperemos que aquellos individuos que se han refugiado en este país, y cuya conducta ha demostrado que no son indignos de la recepción que han encontrado, aprovechen su residencia entre nosotros; que cualquiera de ellos que, por las circunstancias desfavorables en las que se encontraban, pueda haberse formado una opinión desfavorable del cristianismo, vea sus prejuicios disipados en el aire libre que ahora respira; que lo que es excelente en nuestra religión, así como en nuestra política, se recomiende a su estima; y que, cuando la Providencia abra un camino honroso para su regreso a su país natal, ellos ayudarán a asegurarle una constitución, fundada sobre la base de la libertad racional, en conexión con una religión purificada de aquellos errores y corrupciones que han causado tanto dolor a España, que han secado sus recursos, limitado y degradado su genio, rebajado su dignidad nativa de carácter y envenenado las fuentes de su felicidad doméstica y social.

APÉNDICE.

No. I.

DEDICACIÓN DE FRANCISCO DE ENZINAS DE SU TRADUCCIÓN ESPAÑOLA DEL NUEVO TESTAMENTO.* * Traducido del original, impreso en Amberes en 1543.

***Traducido del original español, según lo aporta Riederer, Nachrichten zur Kirchen-Gelehrten und Bücher-Geschichtc, vol. ii. pag. 147-149.Altdorf, 1765.***

Al Poderoso Monarca Carlos V, siempre Augusto Emperador, Rey de España, etc. Francisco de Enzinas desea Gracia, Salud y Paz.

 Sagrada Majestad Muchas y diversas opiniones se han planteado en nuestros días sobre la conveniencia de traducir las Escrituras a las lenguas vulgares; y por opuestas que sean entre sí, todas ellas sostienen el mismo celo por el cristianismo y proceden sobre razonamientos suficientemente probables.

Por mi parte, sin tener la intención de condenar a quienes tienen sentimientos diferentes, he adoptado el lado de quienes conciben que tales traducciones, si fueran ejecutadas por hombres doctos de juicio maduro y gran habilidad en los diversos idiomas, promoverían poderosamente el interés de la República Cristiana, al proporcionar instrucción a los analfabetos y consuelo a los bien informados, quienes se deleitan en escuchar en su propia lengua los discursos de Jesús y sus Apóstoles sobre esos misterios de nuestra redención de los cuales nuestras almas derivan salvación y consuelo.

 Pero, con el fin de satisfacer de inmediato a quienes piensan de manera diferente y de demostrar que esta empresa no es nueva ni peligrosa, deseo exponer a Su Majestad, en pocas palabras, las razones que me han inducido a comenzar esta obra. Y esto lo hago con el sentimiento del deber que debo a Su Majestad, que no sólo es el más alto

296 APÉNDICE.

 ministro de Dios en las cosas temporales y el mayor monarca de la cristiandad, sino también mi rey y señor, a quien estoy obligado, como vasallo, a dar cuenta de mi ocio y de mis horas de trabajo; y que es, para decir la verdad, en lo que respecta a la religión, un supervisor diligente y celoso del honor de Jesucristo y de los intereses espirituales de su reino.

 Tres son, Majestad sagrada, las razones que me han inducido a emprender esta obra. Primeramente, al leer los Hechos de los Apóstoles, encuentro que, cuando los judíos y los gentiles ejercían todos sus poderes contra el reino de Cristo, que entonces comenzaba a prosperar, y cuando no pudieron impedirlo a causa de los grandes milagros que Pedro y los otros Apóstoles hacían, y las doctrinas celestiales que enseñaban, se apoderaron de San Pedro y San Juan, y consultaron qué medidas debían adoptar con respecto a ellos y a esta nueva religión. Después de que se dieron varias opiniones, Gamaliel, el maestro de San Pablo, y el más honrado de la asamblea, se levantó. Les dijo que debían ser cautelosos en este asunto, ya que era uno de gran importancia; y presentó varios ejemplos de personas que recientemente habían formado sectas y enseñado nuevas doctrinas, pero que en poco tiempo habían perecido junto con los principios que inculcaban. Después de algún discurso, concluyó de esta manera: En resumen, mi opinión es que debes dejar a estos hombres solos y permitirles hacer lo que les plazca; porque si esta doctrina suya es nueva, o del mundo, o la invención de hombres complacidos con la novedad, entonces ella y ellos pronto perecerán.

 Pero si es de Dios, ten la seguridad de que ni tú ni ningún mortal podrá detener su progreso: el mismo intento de hacer esto sería una lucha contra Dios y la determinación que ha tomado.

A menudo, Sagrada Majestad, he reflexionado sobre estas palabras, al revisar la disputa que ya dura veinte años

. Ciertas personas, influidas por buenos motivos, se han opuesto con gran perseverancia a la impresión de tales traducciones; pero lejos de poder prevalecer, han perdido terreno cada día, y nuevas versiones están saliendo sucesivamente de la imprenta en todos los reinos de la cristiandad; mientras que aquellos que se opusieron a ellos al principio, ahora han comenzado a guardar silencio sobre el tema, e incluso a leerlos y aprobarlos no poco.

 En todo esto, me parece, veo que se cumple el dicho de Gamaliel, y que esta es una empresa que, si se ejecuta bien, servirá en gran medida para promover la gloria de Dios. Después de haber esperado muchos años para el final de esta disputa, veo que al fin ha llegado a un final feliz, y que Dios ciertamente ha hecho uso de ella para sus propios propósitos.

Esta consideración me induce a intentar lo que pueda hacer en el asunto, con vistas a beneficiar a mis compatriotas al máximo de mi poder, aunque tendría éxito solo en parcial; porque es verdad que en las grandes y difíciles hazañas, el propio deseo y el intento son dignos de alto elogio

No hay comentarios:

Publicar un comentario

ENTRADA DESTACADA

LOS AMOTINADOS DEL BOUNTY; *1-9- *1855*

  ALECK,   Y LOS AMOTINADOS DEL BOUNTY ; O, INCIDENTES EMOCIONANTES DE LA VIDA EN EL OCÉANO.   SIENDO LA HISTORIA DE LA ISLA ...